Jump to content

Talk:Vehicle registration plates of Thailand

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Province examples

[edit]

I have removed one entry from the province examples, because it is probably wrong:

As it says in the article, it is the province name which is listed on the license plate, not the district, so cars from Betong should have Yala on their plate. I don't know of any exceptions to this rule, so if Betong is a special case it needs much more description, and not just one point in an example list. andy (talk) 20:57, 27 April 2008 (UTC)[reply]

Betong is an exception case. I found reasons in Thai but I can't translate reasons in English, and I am not found reasons in English with search engine. Sorry. --Love Krittaya (talk) 06:21, 7 May 2008 (UTC)[reply]

The search discloses mostly chatter from those amazed as seeing such plates, but one explains that anyone who has driven the road between Betong District and the provincial capital in Yala knows it runs through wild mountain terrain, and is furthermore plagued by bandits, so Betong has special permission to issue its own plates.

เหตุผล.....

ใครเคยไปเบตงก้อน่าจะทราบดี ว่าอำเภอเบตงกับอำเภอเมืองยะลา นั้นเส้นทางเดินทางสุดยอดครับ คือ โค้งเยอะมากประกอบกับเส้นทางเปลี่ยวสองข้างทางเต็มไปด้วยป่าเขา(และตอนนี้ แถมมีโจรใต้ด้วย) และประกอบกับที่อ.เบตงก้อค่อนข้างเจริญ กรมการขนส่งเลยอณุญาติให้มีการจดทะเบียนรถที่เบตงได้ไม่ต้องไปที่อ.เมือง ยะลา นั่นคืออรุยาติให้มีป้ายทะเบียนเบตงครับ จาก Maximus อังคาร, 13/11/2550 เวลา : 13:19

Pawyilee (talk) 15:09, 2 July 2008 (UTC)[reply]

Old revision by Aiman abmajid (22 Jan 2008)

[edit]

Central region

Southern region

I found them, but not sure they are (sticker, black color, white text) plates of Thai cars that went to Malaysia (it was driving pass Malaysia)... --Love Krittaya (talk) 06:46, 28 July 2008 (UTC)[reply]

--Love Krittaya (talk) 21:05, 11 October 2014 (UTC)[reply]

international use

[edit]

Are these compliant with the relevant conventions for international motoring? The Thai script is not widely recognizable outside Thailand. – Kaihsu (talk) 22:48, 1 October 2009 (UTC)[reply]

--Love Krittaya (talk) 06:18, 17 June 2010 (UTC)[reply]

I wrote it. (use pictures transferred from Italian Wikipedia) --Love Krittaya (talk) 04:23, 5 November 2010 (UTC)[reply]

ASEAN plate??

[edit]

I am in Thailand, but I have not heard about that.

The lastest news in Thailand is just a plan to add a number on the plate, to have more spaces for register new cars (the current style is "กก 9999", but that future plan style is "1 กก 9999" or "9 กก 9999", it is 900% of the current style) . No any news about using English plates in Thailand. In this time, The English plates are for use outside Thailand only.

But that data, wrote by some IP addresses, I think it is too futuristic, or just concepts. It looks too ASEAN-ish. :-(

--Love Krittaya (talk) 07:05, 18 August 2011 (UTC)[reply]


The original texts, was added by unregistered persons (shown in "history" as IP addresses), are below :

1)

[edit]

  • Common types

T
BA 1234 AA

New type of plate, started 1 July 2011 (BE 2554), is in one row (similar to 1963 version), in English, inverted letter and number, and country identifier was added with province as first 2 letters (with codes from 1963), then running number and letter. The country identifier has two versions, version one is with Thai flag, another version is ASEAN logo. There was a temporary version between April-June 2011, contains only 4 numbers.


It is not said about a location on plate for province name or code (letter code, like in Germany; or number code, like in France), but I guess it is at "AA" position.

The "BA 1234", I guess, similar to "R1 8535" in the below picture, come from something like "ขก 1234" in the Thai-language plate.

I think it is similar to "temporary English plate for use a registered car outside Thailand" (above picture).

--Love Krittaya (talk) 06:33, 19 August 2011 (UTC)[reply]

2)

[edit]

  • Common types

T
ก 1234

New type of plate, started 1 April 2011 (BE 2554), is in one row and country identifier was added, The country identifier has two versions, version one is with Thai flag, another version is ASEAN logo. The transition takes until the end of 2012.


It has no location on plate for province name or code. I guess, if this data is real, it is a special plate for ASEAN's special persons/visitors, such as in ASEAN Summit. --Love Krittaya (talk) 06:33, 19 August 2011 (UTC)[reply]

Incorrect content (1)

[edit]

  • 1963-1987

Cars from 1963-1987 license plate are not using Thai script, but use Latin alphabet. First two letters (ZE in example) is the province, and third letter (I in example) is the running letter. Four numbers are running numbers. The province code are not always following the real name, for example, ZE is for Narathiwat Province.

<gallery>

Image:Zeiwik.jpg|Thai licence plate from Narathiwat Province. 1963-1987 series

Image:Zedwik.jpg|Double row thai licence plate from Narathiwat Province. 1963-1987 series

</gallery>



At 20:53, 20 July 2011, 78.8.95.50 said "wrong photo example - it's Polish plates from 1976-2000."

The old version plate is using Thai language. They are rare now. I think examples are cars in The Man with the Golden Gun movie. Thai plates in that era is very visible. This is not a spam so I put only one external URL link : http://imcdb.org/movie_71807-The-Man-with-the-Golden-Gun.html .

  • 1974 AMC Matador Coupe in The Man with the Golden Gun, Movie, 1974 (New car and new plate in that time.)


ก.
ท.
ส-7543


  • 1960 Toyopet Crown [RS32] in The Man with the Golden Gun, Movie, 1974


ก.
ท.
ค-0045


  • 1968 Mercedes-Benz [W115] in The Man with the Golden Gun, Movie, 1974


ก.
ท.
ท-5614


"ก.ท." stands for "กรุงเทพมหานคร" (Bangkok).

Then the next version, "1ก-9999", is not the first Thai-language version of plates.

If the "ZEI xxxx" plates is correct, I guess it is for use outside Thailand, such as drive a Thai car to Malaysia. See also the "Old revision by Aiman abmajid (22 Jan 2008)" section in this Talk Page.

--Love Krittaya (talk) 17:23, 19 August 2011 (UTC)[reply]

Reply

[edit]

I thought this is new kind of Thai plates but it's not, i'm sorry. I'm Vietnamese in Thailand.--125.27.48.163 (talk) 18:21, 23 August 2011 (UTC)[reply]

Thanks. I don't want to said about your contents are "totally wrong". It is just "not available" now. And it is "possible" to has ASEAN plates in the future, just not this time. There are no any news about ASEAN-ish plates now.

(I like English/Latin text car license plates, and European-sized plates. But I think ASEAN-ish is too much, too many things, or too futuristic, then I dislike it now.)

I'm a Thai people in Thailand, currently a Maha Sarakham University student, still undergraduate. --Love Krittaya (talk) 04:49, 26 August 2011 (UTC)[reply]

Text copied from my User_talk page. --Love Krittaya (talk) 23:54, 29 August 2011 (UTC)[reply]

can you upload license plates

[edit]

can yoy upload plates based on malaysian plates? first one:งย 3194 bangkok second one:ท 45 - 0022. --110.49.226.224 (talk) 15:11, 4 November 2012 (UTC)[reply]

Okay, but if I didn't do it right then I'm sorry.--DKH2010 (talk) 16:22, 5 November 2012 (UTC)[reply]
You seem to remake the article based on Malaysian plate article. I'm not gonna revert it, but I've reverted the Malaysian one. Don't revert back, because this is real information.--DKH2010 (talk) 16:36, 5 November 2012 (UTC)[reply]
There are two incorrect informations, first one is the real diplomatic plate is black on white, and the consular is white on blue, second one is the font is not Angsana, it is Tahoma. (I know the license plate layout and style already because I lived in Thailand for long time. But I'm Vietnamese.) By the way Thailand had the newer license plate layout introduced last year.--DKH2010 (talk) 16:46, 5 November 2012 (UTC)[reply]
Sorry, but it is definitely nothing like Tahoma. I'll work on updating the article shortly. --Paul_012 (talk) 10:29, 7 November 2012 (UTC)[reply]
Maybe I'm wrong. I'm not Thai so I don't exactly know what is the font using in Thai plates.--DKH2010 (talk) 17:50, 7 November 2012 (UTC)[reply]

Reply:Thanks.--110.49.225.247 (talk) 20:24, 5 November 2012 (UTC)[reply]

Reply:Yes, the new license plate layout was introduced, but it wasn't last year, but just the start of October this year. You mean the 1xx right?--110.49.225.247 (talk) 20:32, 5 November 2012 (UTC)[reply]

Yes the 1xx plate.--DKH2010 (talk) 17:52, 7 November 2012 (UTC)[reply]

Nice work Paul, but I prefer the article in my style. Thanks for more information on Bangkok plates, I don't see much Bangkok cars in my province. I'm gonna edit 1,200 articles in 19 languages, doing rewrite, edit information and adding sources.--110.49.227.140 (talk) 19:29, 8 November 2012 (UTC)[reply]

Please remember that everyone's opinions matter, since no one owns Wikipedia articles. I've reverted some of the changes which re-introduced incorrect information and/or poor language, and rearranged the sections a bit. The way it is done now, all plates issued by the DLT are listed in the "Design" section. I think taxis shouldn't have a separate section, because their plates differ only in colour, which is already mentioned in the "General plates" section. Trade and international plates are listed separately because they bear legal restrictions and are not "normal" plates. File:Thaiplaten.png and File:Thaiplater.png are poor illustrations. I'll see if I can make more accurate depictions for each type. --Paul_012 (talk) 08:41, 9 November 2012 (UTC)[reply]

Letters whose appearance may be confused are skipped

[edit]

Right now that sentenced is un-sourced. Is there a full list somewhere (Thai version of DMV) that lists all legally allowed characters (issued or to be issued) with the 'confusing' ones removed? For private cars and/or taxi-cars? — Preceding unsigned comment added by 110.164.223.152 (talk) 11:22, 6 February 2015 (UTC)[reply]

There doesn't appear to be a (publicly available) full list. One will have to track down each individual announcement to compile a list of series letters that exist in order to identify the ones that don't. --Paul_012 (talk) 06:09, 7 February 2015 (UTC)[reply]
Yes, that is what I am fearing - and doing that is fairly slow today...maybe I can crowd-source it later. :) — Preceding unsigned comment added by 110.164.223.152 (talk) 10:55, 9 February 2015 (UTC)[reply]
Or try this list I compiled a while back. It lists Bangkok's letter series for private cars; greyed-out backgrounds indicate unused/skipped pairs. (There's an error in the image: ชน should be shown as skipped.) It's not suitable for inclusion in the article since it came from a variety of sources, not all of which are reliable. --Paul_012 (talk) 15:08, 9 February 2015 (UTC)[reply]
Thank you. I'm now primarily looking for the taxi-plates too, they should be starting with ท and ม (only ones that I know of sofar). — Preceding unsigned comment added by 101.109.235.153 (talk) 04:54, 11 February 2015 (UTC)[reply]